Om Teater Manu

Om Teater Manu
 
 
Manu er hentet fra latin og betyr "med hånd"  (Teater med hånd)

Teater Manu startet opp i 1999 med ønske om å etablere et profesjonelt tegnspråklig teater i Norge – det første i sitt slag. Den gang het teatret "Det norske tegnspråkteater" og hadde tilholdssted i Ål. Teatret fikk støtte fra Kultur- og kirkedepartementet og skulle drives i tre år som et prøveprosjekt. I 2002 etablerte Kultur- og kirkedepartementet Teater Manu som en permanent teaterinstitusjon med fast tilskudd over statsbudsjettet, og teatret flyttet til Oslo. Vi holder hus i lyse, fine lokaler sentralt plassert på Grünerløkka, ved Grünerløkkas hus.

Av kunstneriske krefter engasjeres gjerne anerkjente, hørende regissører. Imidlertid har vi hele tiden fokus på å benytte samt rekruttere tegnspråklige og døve instruktører. Teater Manu benytter tegnspråk som scenespråk, ofte stemmesatt med hørende skuespiller(e). På denne måten får alle en fullverdig teateropplevelse, uansett hørselsstatus og språk.

Teatret deltar på teater- og kulturfestivaler i Europa. Foruten teaterproduksjon drives et teatertilbud som kalles Kulturkafé. Publikum inviteres til et uformelt møte med teatret og spennende scenekunstnere og debattanter fra hele verden. Tilbudet spenner fra akademiske forelesninger og debatter til japansk Butho (dans). Barne og ungdomsarbeid er et viktig fokus for teatret. Dette for å skape en gryende interesse for scenekunst hos den kommende generasjon tegnspråklige skuespillere, lysdesignere, scenografer og publikummere.


To til tre ganger i året reiser vi på turné hvor vi spiller på store og små scener over hele landet. Teater og kultur er identitetsbyggende, både tegnspråklige og hørende i Norge får muligheten til å se profesjonelt, tegnspråklig teater. Vi bidrar med å skape en utvidet og mer differensiert forståelse av den norske tegnspråklige kulturen og ønsker å være en brobygger mellom tegn- og talespråklige.

 
 
Teater Manu spiller både klassisk teater og nyskrevet dramatikk for barn, ungdom og voksne. Vi oversetter i stor grad norske manus til tegnspråk. Det vil si at skuespillerne får, sammen med tekstlig manus, utlevert samme manus på tegnspråk i DVD-format. DVD`en inneholder en visuell bok hvor teksten kan leses på norsk tegnspråk.
 
 
Velkommen til Teater Manu !
 
.............
 
Informasjon om Norsk tegnspråk [Norges Døveforbund]
Informasjon om døve [Norges Døveforbund]